
This interview is about Barbara feelings about the news that Alex and Shen Jinling are divorced.
Yes, I believe that in Barbara’s heart, there must be some mixed feelings. After all, the groom Alex, chosen by Shen Jinling, is Barbara’s ex-boyfriend! Because of this, sensitive people are speculating: will Barbara and Alex rekindle their old flame? Even though Barbara already has the affectionate Kent Tong by her side.
However, the answer is no!
Barbara says: “In the past two years, Alex and I haven’t seen each other. Of course, there’s no question of rekindling any old flame.”
“But you used to be friends!”
“Girls are narrow-minded, especially when it comes to love, don’t you think? If my boyfriend went out with his ex-girlfriend, I’d feel uncomfortable too! I understand this very well, and I also know that being in the entertainment industry, I should avoid giving people any excuse to create gossip. Besides, there’s no need for me to see him, right? Also, I haven’t run into Kam (Shen Jinling’s English name) in a long time—how has she been lately?”
“I met with her, but she was crying, full of self-blame. The divorce was an unbelievable and heavy blow to her!”
“Do you think their relationship can be saved?” Barbara asked concernedly.
“It’s hard to say. It all depends on how Alex reacts!”
Barbara sighed and said: “Ah, it’s only been a little over a year—it should be the sweetest time, but it has actually come to such a terrible state. Perhaps they hadn’t known each other long enough—they should have spent more time dating and gotten to know each other more deeply. That might have been better. But now, as outsiders, we really shouldn’t make judgments lightly. I hope they can reconcile! Otherwise, such a good mother-in-law would be such a pity!”
Although talking about her ex-boyfriend and the divorce of a once-close friend, Barbara appeared quite calm, because matters of the heart fade quickly. Looking into Barbara’s eyes and listening to her tone, the answer was always: "Work, always work." In fact, she is simply too busy. Thinking back, with such a monotonous routine, during the New Year, it’s better to talk less about such depressing matters.
People are like this—often preferring to escape reality. Barbara and I are no exception, so I brought up a festive topic: “Any special plans for Valentine’s Day and the Lunar New Year?”
“Work. Almost every holiday is a workday. So even during the New Year, I have to work. I’ve even forgotten my birthday since joining this industry!”
“You have to work on Valentine’s Day? Since entering this industry, I’ve become numb to holidays—even getting married… Every time I ask Barbara, the answer is always work.”
“We still need to work hard and save more money, so that our future can be better! If we got married now, it would more or less affect our image. Besides, I think it’s best to understand each other clearly before marrying, to avoid divorce—I hate that the most.”
“You don’t mean to…”
“Marriage is a major event. Even if it’s just registering, it should be done properly. But if you’ve done it once, doing it again is meaningless. Also, I’m afraid even the marriage procedures would be omitted… I really enjoy attending other people’s weddings—I think it’s a happy occasion. Even if it’s just once, it’s enough. Don’t you think?”
I nodded vigorously!
The atmosphere quickly became lively because it’s rare for good friends to gather together. “Having a big, grand wedding—what’s not to like? So when the day comes, I must hold a grand wedding banquet!”
“What about after marriage? Will you resume service?”
“Hold it a few more times, have more fun…” She rolled her eyes at me and said: “The sweetness brought by one wedding is enough to last a lifetime. The excitement, happiness, and grandeur—I’m already more than satisfied. You say, back then, how simple it was! But later, I ended up breaking it. At that time, my uncle…”
“What gifts have you received that are unforgettable?”
“Hmm, the most unforgettable was the rosary my first love gave me in high school—it was just a small string of beads.”
On a whim, I wanted to explore Barbara’s inner world.
I know… I was very, very sad—all over a string of worthless rosary beads. I cried over it several times. Even though the rosary no longer exists, I believe that when she was studying in the UK, her life must have been more colourful than it is now!
At this, Barbara became animated: “In the past, we loved going out in big groups—potlucks, barbecues, exchanging gifts, and so on!”
翁美玲心中的男人们
这篇专访源于沈金玲与亚历克斯离婚消息传出后芭芭拉的感受
是的,我相信芭芭拉心里必定五味杂陈。毕竟沈金玲选中的新郎亚历克斯,正是芭芭拉的前任男友!正因如此,敏感的人们都在猜测:芭芭拉与亚历克斯是否会旧情复燃?即便此刻芭芭拉身边已有情深意重的汤镇业。
然而答案是否定的!
芭芭拉说:"这两年我和亚历克斯根本没有见面,当然更谈不上旧情复燃。"
"但你们曾是朋友啊!"
"女孩子总是小心眼的,尤其在爱情方面你说是吗?若我的男朋友与前女友约会,我也会不舒服!我很明白这点,也知道身在娱乐圈更该避免给人制造话题的机会。再说我也没有见他的必要对不对?而且我很久没遇到Kam(沈金玲英文名)了——她最近还好吗?"
"我与她见过面,但她哭得泪人儿似的,充满自责。这段婚姻对她来说简直是不敢置信的沉重打击!"
"你认为他们的感情还能挽回吗?"芭芭拉关切地问道。
"很难说。全看亚历克斯如何反应了!"
芭芭拉叹气道:"啊,才一年多的婚姻——本该是最甜蜜的时期,竟落到如此糟糕境地。或许他们相识时间不够长,应该多花时间恋爱,更深入了解彼此。那样或许会更好。但现在我们作为局外人,实在不该妄加评判。希望他们能和好!否则那么好的婆婆就太可惜了!"
虽然谈及前男友与昔日闺密离婚之事,芭芭拉却显得相当平静,因为心事总是易忘的。看着芭芭拉的眼神,听着她的语气,答案始终是:"工作,永远都是工作。"其实她不过是太忙。回想起来,这般单调的生活节奏,正值新春时节,还是少谈这些烦心事为妙。
人总是这样——往往更愿逃避现实。芭芭拉与我都不例外,于是我提起应景话题:"情人节和农历新年有什么特别安排?"
"工作。几乎每个节日都是工作日。所以连过年也要拍戏。自从入行后,我连自己生日都忘记了!"
"情人节还要工作?自从进入这行,我对节日都麻木了——连结婚…"每次问芭芭拉,答案永远是工作。
"还是要努力多存些钱,将来才能过得更好!若现在结婚,多少会影响形象。况且我觉得婚前最好了解清楚,免得离婚——那是我最讨厌的。"
"你该不会想…"
"婚姻是人生大事。就算只是登记也该好好操办。但若做过一次,再做就没意思了。而且我怕连注册手续都会省略…其实我很喜欢参加别人婚礼——觉得那是幸福的仪式。哪怕只有一次也足够了。你说呢?"
我用力点头!
气氛很快活跃起来,毕竟好友难得相聚。"盛大豪华的婚礼——谁会不喜欢?所以到时候我一定要大摆宴席!"
"那婚后呢?会不会继续服务?"
"多摆几次,多玩几次…"她朝我翻个白眼:"一场婚礼带来的甜蜜就足够回味一生。那份热闹幸福与盛大场面,我已经再满足不过。你说当年,多简单!但后来还是被我弄断了。那时候舅舅…"
"收过哪些难忘的礼物?"
"嗯,最难忘是高中初恋送的念珠——只是小小一串珠子。"
心血来潮间,我想探索芭芭拉的内心世界。
我知道…当时我非常非常难过——就为那串不值钱的念珠。为此哭了好几次。虽然念珠已不复存在,但我相信她在英国求学时,生活定然比现在精彩得多!
说到此处芭芭拉顿时活泼起来:"从前我们最爱一大群人出游——轮流做饭、烧烤、交换礼物等等!"
Comments